Agenda en uitgaanstips



Lees verder...

Onze statistieken

Vandaag 25
Deze week 51
Deze maand 88
Sinds 11-2008 531890

Spreekwoorden



Spreekwoorden, uitdrukkingen en gezegden

 

 

Kiu demandas, tiu ne eraras.
Letterlijk: Wie vragen stelt maakt geen fouten.
Betekenis: Het is beter om een vraag te stellen als je iets niet weet, dan zelf aan te blijven modderen en fout op fout te blijven stapelen.

 


Kiu diras la veron, havas suferon.
Letterlijk: Wie de waarheid spreekt zal lijden.
Figuurlijk: De waarheid is hard (en niet iedereen reageert er goed op als ze deze horen)

 

 

Oni ne povas kontentigi la katon kaj kune la raton.
Letterlijk: Je kunt niet én de kat én de rat tevreden houden.
Figuurlijk: Je kunt niet iedereen te vriend houden.

 

 

Unueco donas forton.
Ééndracht maakt macht.

 

 

Kiu tro certas pri sia vero, kreas inferon on the tero.
Wie te zeker is van zijn eigen waarheid, creeërt de hel op aarde.

 

 

Timigu min, kaj semi obeos shame; konvinku min, kaj semi obeos will.
Als je me angst aanjaagt, zal ik je beschaamd gehoorzamen. Als je me overtuigt, zal ik je vrijwillig gehoorzamen.

 

 

Iel flugus talpoj, ili flugus super alpoj.
Als de mollen konden vliegen, dan vlogen ze boven de Alpen.
Betekenis: Mensen die spreken over wat er zou kunnen gebeuren "Als.....", zijn vaak niet realistisch.

 

 

Malgranda aspekte, sed granda intelekte.
Klein van stuk, maar groot van verstand.

 

 

Kia estas via laboro, tia estas via valoro.
Letterlijk: Aan het werk dat je doet, ziet men je waarde.
Figuurlijk: Aan de vruchten kent men de boom.

 

 

Esti inter martelo kaj amboso.
Letterlijk: Tussen hamer en aambeeld zitten.
Figuurlijk: Zich tussen twee vuren bevinden.

 

 

Kiu fosas sub alia, falos mem in the foson.
Wie een kuil graaft voor een ander, valt er zelf in.

Kiam the kato walked, the musoj festejnas.
Als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel.

 

 

 

 




  2022 Harmen Schoonekamp | Contact | TalennetSitemap





Citaat van de dag

"Wie geen vreemde talen kent, snapt niets van zijn eigen taal.
Ai që nuk njeh gjuhët e huaja nuk di asgjë për të tijën "
- Johann Wolfgang von Goethe -
(1749-1832)